股权转让协议中的of record是什么意思
2020/4/13 12:12:30 点击:
首先,我们来看一下,这个短语出现的场合。
它一般会在股权转让协议或有限合伙企业或普通合伙企业的章程中出现,例如:
The interests may not be transferred of record except in compliance with such laws and this fourth amended and restated agreement of exempted limited partnership.
如果从搜索引擎中查询,或查字典的话,它的意思是“有记录的;登录在案的;登记在册的;”
但是,in this context,很明显不是这个意思的。
此处,我们可以先划分一下句子成分:transferred为一部分,是动词,即转让的意思,这个完全可以明确;of record为一部分,是副词。record是备案、档案、在册的意思也毋庸置疑的。
汉语中,以及专业术语中,有一个股份代持协议,也就是当事人一方代为持有对方的股份,即成为该股份的名义持有人或所有人。
由此引申,我们可以将transferred of record理解为“名义转让”,即“of record”为名义上的意思。
当事人虽然将股份转让给他人了,但实际上只是名义转让,只在案登记一下,或签署一个转让协议,但实际上仍是此类股份的受益所有人。
我司专业翻译合同类、协议类英文材料,也可分段、分条、分款、分项翻译,有意可直电13817951935或直微397688946。
- 上一篇:被驱逐出境后 多长时间无法再去新西兰或取得新西兰签证 2020/4/15
- 下一篇:我司的专业领域和业务范围 2012/5/23